Днепр
|
|
|
Пополняем наши языковые запасы и украшаем свою речь образными английскими выражениями:
APPLE OF MY EYE. Это выражение лишь буквально переводится как «моё глазное яблоко». Так образно называют кого-то, кто близок тебе, кого ты любишь и кем восхищаешься больше всех остальных: The mummy said to her son: “You’re the apple of my eye.” – Мама сказала своему сыну: «Ты – свет моих очей».
HOT POTATO (дословно: горячая картошка) – трудный и щекотливый вопрос. Когда нам предстоит сложное или неприятное дело, от которого хочется побыстрее избавиться, мы можем назвать его по-английски «a hot potato». Как в детской игре, когда тебе кинули «горячую картошку», и нужно быстро «перекинуть» её другому: Let’s see how the manager handles a hot potato like that. – Посмотрим, как менеджер справится с этой трудной задачей.
to SPILL THE BEANS (дословно: рассыпать бобы) – проболтаться, выдать тайну: It must be a surprise! Don’t spill the beans! – Это – сюрприз! Не проболтайся!
Желаем вам успеха в изучении английских идиом! И пусть на этом пути всё для вас будет DUCK SOUP!
P.S.: duck soup (дословно: утиный суп) – проще простого
ул.Европейская, 7а |
ул.Рабочая, 154 |
ул.Троицкая, 3а |
Интересное об английском